Soho |
Se si è a Londra, fra le tante cose che meritano di
essere viste c’è sicuramente il quartiere di Soho.
Si
vous êtes à Londres, parmi les choses qui méritent d’être vues il y a surement le quartier de
Soho.
If
you are in London, among many things that deserve to be seen there is surely Soho
district .
Il suo nome viene dall’urlo che i cacciatori
lanciavano ai cani per spronarli, quando ancora questa zona non era abitata ed
era fuori dalle mura medievali della città, ai tempi dei Tudor.
Son
nom vient du cri que les chasseurs faisaient pour inciter leurs chiens quand
cette zone n’était pas encore habitée et était hors des remparts de la ville,
au temps des Tudor.
Its
name comes from the yell hunters made to spur their dogs when this area was not
dwelled yet and was out of the ramparts of the town during Tudors age.
Una caratteristica di questo quartiere è la sua
vitalità e l’atmosfera cosmopolita che ha sedotto tanti artisti e romanzieri,
tanto da trasformare questa zona in un quartiere bohémien.
Market in Soho |
Une
caractéristique de ce quartier est sa vitalité et l’atmosphère cosmopolite qui
a séduit beaucoup d’artistes et d’écrivants, en transformant cette zone en
quartier bohémien.
A
peculiarity of this district is its vitality and the cosmopolitan atmosphere
that seduced so many artists and writers, making it a bohemian zone.
Just one of the artists |
Di certo Soho è conosciuta soprattutto per essere la
zona a luci rosse, dei sexy shops e dei locali gay, ma non dimentichiamo che è
qui che grandi come i Rolling Stones, i Pink Floyd e Jimi Hendrix hanno
esordito.
Surement
Soho est connu surtout pour être une zone pornographique, de sexy shops et de
pubs pour gay, mais on ne doit pas oublier que des grands artistes comme les
Rolling Stones, Pink Floyd and Jimi Hendrix ont débuté ici.
Soho |
Surely,
Soho si known to be the red-light district, of sexy shops and pubs for gay
people, but don’t forget that here some big artists as Rolling Stones, Pink
Floyd and Jimi Hendrix debuted.
Detto ciò, alcuni potrebbero non essere
particolarmente attirati da questo posto, ma vi consiglio di dargli una chance
e farvi una passeggiata per scoprire questo luogo pittoresco e ricco di storia.
Dit ça, quelqu’un pourrait ne pas être trop intéressé par ce lieu, mais je
vous conseille de lui donner une chance et de vous promener ici pour découvrir
ce lieu pittoresque et riche en histoire.
Knowing
that, someone couldn’t be particularly fascinated by this place, but I suggest to
give it a chance and to go for a walk to discover this peculiar place, so rich
in history.
The John Snow |
Tra i bar di Soho, ce n’è uno che porta un nome
importante: il “John Snow”. Costui fu il medico che scoprì la causa dell’epidemia
di colera che colpì Soho nel 1854: una pompa idraulica tra Poland St. e
Broadwick St. Ora, in memoria delle persone che morirono, dove si trovava
l’originale c’è una riproduzione di questa pompa.
Parmi
les bars de Soho, il y en a un qui porte un nom important : le « John
Snow ». Il fut le médecin qui découvrit la cause de l’épidémie de colère
qui frappa Soho en 1854 : une pompe entre Poland St. Et Broadwick St.
Maintenant, pour rappeler les gens qui moururent, où il y avait celle
originelle il y a une reproduction de cette pompe.
That pump! |
Among
Soho pubs there is one that bring an important name: the “John Snow”. He was
the doctor who discovered the cause of cholera plague that stroke Soho in 1854:
a pump between Poland St. and Broadwick St. Nowadays, to remember those people
who died, where there was the original one there a copy of that pump.
Come tutti i quartieri di Londra anche Soho ha il
suo polmone verde: Soho Square, un elegante e tranquillo giardino dove potersi
sedere e riposare…o chiacchierare con Carlo II J
Comme
tous les quartiers de Londres, Soho a un espace vert aussi: Soho Square, un élégant
et tranquille parc où on peut s’assoir et se détendre…ou parler avec Charles II J
Soho Square |
As
every London district , Soho has his green space too: Soho Square, an elegant
and quiet park where you can sit and relax…or have a chat with Charles II J
Chatting with Charles II |
Se avete intenzione di visitare questo posto dall’aspetto
di un villaggio, vi consiglio di dedicarvi una mattinata: è anche il modo
migliore per godersi i colori del quartiere.
Si
vous avez l’intention de visiter ce lieu à l’aspect d’un village, je vous
conseille de lui dédier une matinée: c’est aussi la façon la meilleure pour
jouir des couleurs du quartier.
If
you want to visit this village-like place,
I suggest to dedicate to it a morning: this is also the best way to
enjoy the colours of the district.
Enjoy yourselves!
mi piace molto questa descrizione!! se si visita una città, si deve visitare ogni angolo!
RispondiEliminaCiao Debora! Grazie per il commento! Non posso che darti ragione: ogni posto nasconde un piccolo tesoro ;) Ciaoo
EliminaBellissima Londra e bellissimo Soho :)
RispondiEliminaE' una delle città che amo di più! :)
EliminaChe bella Soho! A me piace eccome! :)
RispondiEliminaCome si fa a non esserne attratti? :D
Me lo chiedo anche io...come si fa?? Per ora l'ho vista solo di giorno, ma la prossima volta a Londra un giretto di sera me lo farei, giusto per apprezzarne tutti i volti :D
EliminaChe voglia di tornare a Londra che mi hai fatto venire! In effetti la visita di Soho mi manca, devo rimediare al più presto :-)
RispondiEliminaCiao Silvia! Appena puoi, visitala perché merita davvero! ;) Ciaoo
Elimina