Ciao a tutti!
Salut à
tous!
Hallo everyone!
Kensington Gardens |
Spesso mi capita di parlare con amici o parenti di Londra
e mi si dice che si andrebbe o tornerebbe lì solo per i parchi. Io ci tornerei
un po’ per tutto, ma ammetto che i parchi sono stati una presenza importante
durante la mia vacanza: non c’era giorno che non terminasse con una bella
passeggiata nel parco.
Souvent
quand je parle de Londres avec des amis ou des parents, ils disent qu’ils
iraient ou retourneraient ici jusque pour les parcs. Moi, je retournerai un peu
pour tout, mais j’admet que les parcs ont été une présence importante pendant
mes vacances : il n’y avait pas une jour qui terminait sans un tour dans
le parc.
When I
talk to my friends or relatives about London often they say that they would go
or return there just for its parks. I would go back there a bit for everything,
but I must admit that parks had been an important presence during my holiday:
there wasn’t a day ending without a nice walk in the park.
Visto che il numero di posti verdi è alto, mi limiterò a
parlarvi di alcuni di questi che mi sono piaciuti particolarmente.
Vu que le
nombre des lieux verts est haut, je me limiterai à vous parler de ceux que j’ai
apprécié particulièrement.
As
there are several of them I’m going to talk about those that I enjoyed
particularly.
Iniziamo con uno dei più famosi: St. James’s Park.
Inutile dire che è uno spettacolo per gli occhi. Quando ci sono stata era
estate e c’era un bel sole caldo: oltre alla gente che si sedeva sull’erba,
tante sdraio occupavano il prato. Sembrava un dipinto! All’interno si trova un
lago con due isole, la Duck Island e la West Island, e dal ponte che lo
attraversa si vede il London Eye. Per non
parlare dello spettacolo di fiori variopinti!
from St. James's Park |
On va
commencer avec l’un des plus connus: St. James’s Park. Ça va sens dire qu’il est un spectacle pour
les yeux. Quand j’ai été ici, il était été et il y avait un beau soleil chaud:
outre aux gens sur l’herbe, beaucoup de chaises longues occupaient le gazon. Il
semblait un tableau! À l’intérieur il y a un lac avec deux îles, la
Duck Island et la West Island, et du pont qui le traverse on voit le London
Eye. Pour ne pas parler du spectacle de fleurs bariolées!
St. James's Park |
Let’s
start with one of the most famous: St. James’s Park. No need to say that it’s a spectacular for your eyes.
When I’ve been there, it was summer and sunny: besides people on the grass,
many beach chairs occupied the lawn. It looked like a painting! Inside there is
a lake with two islands, Duck Island and West Island, and from the bridge that
cross it you can see the London Eye. Not to speak about the spectacular of
multi-coloured flowers!
in St. James's Park with ducks |
lots of people in Hyde Park |
Pas loin
il y a un autre des parcs les plus connus de Londres: Hyde Park. L’une des ses zones les plus connues est le
Speakers’ Corner. Aussi ici il y a un lac, le Serpentine Lake, qui est divisé
entre ce parc et un autre contigu dont on parlera dans un moment. Dans Hyde
Park on a la possibilité de faire des excursions en bateau : un lieu
vraiment romantique! Mais le parc que je préfère est…
Not so
far, there is another
one of the most known parks of London: Hyde Park. One of its most known areas is Speakers’
Corner. Also here there is a lake, the Serpentine Lake, which is divided
between this park and a neighboring one, which we’re going to talk about in a
moment. In Hyde Park it’s possible to make some boat rides too: a really
romantic place! But the park I prefer is…
Kensington Gardens: il parco contiguo ad Hyde Park. Sarà
perché in esso è ambientato il romanzo “Peter Pan in Kensigton Gardens” di JM
Barrie, di cui sono innamorata; sarà perché è vicino all’ostello che ci ospitava
e lo attraversavo ogni giorno; sarà perché, rispetto ai parchi di cui vi ho
scritto sopra, è più piccolo e tranquillo, insomma era una gioia passeggiare al
suo interno. Una volta era il parco privato di Kensington Palace e al suo
interno si trova anche l’Albert Memorial. C’è anche una costosissima orangerie
dove, l’ultimo giorno, ci siamo concessi un tè e una fetta di Victoria Sponge
Cake: una delizia per gli amanti del tè pomeridiano. Non ci si stupirebbe se si
vedesse della gente vestita in abiti vittoriani. Inoltre interessante è la
galleria d’arte Serpentine gallery e un bellissimo giardino all’italiana, pieno
di fiori e animato da fontane e dai loro giochi d’acqua. Infine, la parte che
amavo di più e che ho voluto vedere appena arrivata in questa splendida città:
la statua di Peter Pan. Non giudicatemi infantile, ma questo personaggio ha
accompagnato la mia infanzia e continua a farmi sognare nonostante l’età.
Kensington palace |
Albert Memorial |
Kensington Gardens: le parc
contigu à Hyde Park. Peut-être parce qu’ici on a situé le roman « Peter
Pan dans Kensington Gardens » de JM Barrie, dont je suis amoureuse; peut-être
parce qu’il est voisin à l’auberge que nous accueillait et nous le traversions
tous les jours; peut-être parce que, par rapport aux autres parcs, il est plus petit
et tranquille, en somme il était une joie se promener à son intérieur. Une fois
il était le parc privé de Kensington palace et à son intérieur il y a aussi
l’Albert Memorial. Il y a aussi une très coûteuse
orangerie où, le dernier jour, nous nous sommes accordés une tasse de the et un
morceau de Victoria Sponge Cake: une délice pour les amoureux du the de
l’après-midi. On ne serait pas surpris de voir des gens en vêtements
victoriens. En outre la Serpentine
gallery est très intéressante et on pour profiter d’un très beau jardin à
l’italienne riche en fleurs et animé par des fontaines et par leurs jeux d’eau.
Enfin la partie que j’aimais le plus et
que j’ai voulu voir jusqu’arrivée: la statue de Peter Pan. Ne me jugez pas
infantile, mais ce caractère a accompagné mon enfance et il continue à me faire
rêver malgré mon âge.
in Kensington Gardens |
The Serpentine gallery |
Kensington Gardens: the neighbouring park of Hyde Park.
Maybe because JM
Barrie’s novel “Peter Pan in Kensington Gardens”- which I’m in love with- is
set here; maybe because it is near to the hostel where we stayed and we passed
through it every day; maybe because, compared with other parks, it’s smaller
and more peaceful, anyway it was a joy to walk inside it. Once it was
Kensington Palace private park and in it there is the Albert Memorial too.
There is also a very expensive orangerie where, the last day, we allowed
ourselves a cup of tea and a slice of Victoria Sponge Cake: a pleasure for
mid-afternoon tea lovers. You wouldn’t be surprised to see people in Victorian
garments. Besides, the Serpentine gallery is very interesting and you can enjoy
a beautiful Italian garden, which is full of flowers and animated by fountains
and their water plays. Lastly, the part I loved the most and that I had wanted
to see just arrived: Peter Pan statue. Don’t judge me childish, but this
character accompanied my childhood and keep making me dream despite my
age.
with Peter Pan |
Per finire: Hampstead
Heath. Questo parco è fuori dal centro di Londra, a Hampstead,
appunto, ed è talmente grande che per trovare l’uscita ho fatto tre giri a
vuoto! La sensazione che ho provato è stata di essere in aperta campagna,
nonostante fossi non troppo distante dal centro. Da qui si può godere di una
vista meravigliosa di Londra. Anche qui ci sono specchi d’acqua a volontà e
pochi turisti (avrete notato che vado sempre in cerca dell’autenticità). Una
cosa che mi ha sorpresa, non solo in questo parco, è stata la fiducia degli
scoiattoli nei confronti dell’uomo: mai visti degli animali avvicinarsi con
tanta naturalezza!
in Hampstead Heath |
Pour
terminer: Hampstead Heath. Ce parc est hors du centre de Londres, à
Hampstead, et il est si grand que pour trouver la sortie j’ai fait trois tours
dans le vide! J’ai éprouvé la sensation d’être en campagne, bien que je fusse
pas trop loin du centre. D’ici on peut profiter d’une vue merveilleuse de
Londres. Aussi ici il y a beaucoup d’étangs et peu de touristes (vous auriez
noter que je cherche toujours l’authenticité). Une chose qui m’a surprise, pas
seulement dans ce parc, a été la confiance des écureuils en l’homme: je n’ai
jamais vu des animaux s’approcher avec tant naturel!
after the 3rd wander |
And the
last: Hampstead Heath. This park is outside the centre of
London, at Hampstead, and it’s so big that I had to do three wanders to find
the way out! I felt like I was in the countryside, even though I wasn’t so far
away from the centre. From here you can enjoy a wonderful view of London. Also
here there are many lakes and little tourists ( you may notice that I always
look for authenticity). A thing that surprised me, not only in this park, was
the confidence of squirrels in mankind: I’ve never seen animals approaching to
me so naturally!
"Hey, you! Share your snack!" |
yummy... |
Ovviamente i parchi di Londra non sono solo questi, ma se
dovessi elencarli tutti, il post non finirebbe più! Per ora mi sono limitata a
condividere con voi quelli che mi sono rimasti nel cuore e che consiglierei se
qualcuno stesse programmando un viaggetto a Londra.
Évidemment
les parcs de Londres ne sont pas seulement ceux ici, mais si je doive faire une
liste de tous, le post ne terminerait plus! Pour le moment je me suis limitée à
partager avec vous ceux qui sont restés dans mon cœur et que je conseillerai si
quelqu’un est en train de projeter un petit voyage à Londres.
Obviously,
London parks aren’t just these here, but if I should make a list of all of them
this post would never end! For now I limit to share with you those that stay in
my heart and that I would suggest if anyone is planning a little travel in
London.
E voi? Amate passare del tempo nei parchi o preferite
altre bellezze? Ditemelo in un commento!
Et vous?
Est-ce que vous aimez passer du temps dans les parcs ou vous préférez d’autres
beautés? Dites-moi
dans un commentaire!
And
you? Do you like to spend some time in parks or do you prefer other beauties?
Tell me in a comment!
Enjoy yourselves!
Commenti
Posta un commento
Feel free to leave a comment!
I would be glad to know your opinion! ;)
Thank you! :)