Come
promesso, ecco il post su Locorotondo! Il nome di questo paese deriva dal fatto
che il primo centro abitato fu costruito in anelli concentrici, infatti questo
non vuol dire altro che “luogo rotondo”.
Comme j’avais promis, voilà le post sur Locorotondo !
Le nom de ce pays vient du fait que la première agglomération a été bâtie en
anneaux concentriques. En effet il ne veut dire que « lieu rond ».
As I promised, that’s the post about
Locorotondo! Its name comes from the fact that the
first residential area had been built in
concentric rings. Indeed, it means “round place”.
Una volta
arrivati è impossibile non notare la predominanza del colore bianco su tutte le
costruzioni: questa è anche una particolarità che si ritrova in vari paesi
della Valle d’Itria e della Puglia in generale. Per questo, nelle giornate
assolate , il sole sembra ancora più accencante! Per fortuna si riesce
facilmente a trovare riparo all’ombra del palazzi nei bei vicoli del paese.
Une fois qu’on est arrivé, il est
impossible de ne pas noter la prédominance de la couleur blanche sur tous les
bâtiments : c’est une particularité qu’on retrouve aussi dans d’autres
villes de la Vallée d’Itria et des Pouilles en général. C’est pour ça que, dans
les journées ensoleillées, le soleil semble beaucoup plus aveuglant!
Heureusement, on peut facilement trouver un abri à l’ombre des bâtiments dans
les belles ruelles du village.
Once I arrived, it was impossible not to
notice the predominance of the white on every building: it is a distinctive
feature of many towns in the Valle d’Itria and in Apulia in general. For this
reasons, in particular sunny days, the sun appears much brighter! Fortunately,
it’s easy to find some shelter in the shadow of buildings in the beautiful alleys of the town.
Ora, da qui
si entra nel centro storico e quella torre che si vede è l’orologio del vecchio
Palazzo Comunale, oggi Biblioteca civica.
Il Palazzo risale al ‘700 e pare che le sale dei piani superiori fossero
adibite a celle e sui pavimenti si possano ancora vedere i segni dei
prigionieri passati di lì….
Accanto c’è
l’unico palazzo signorile di Locorotondo: Palazzo Morelli.
Bon, de ce point-là on entre dans le centre
historique et la tour qu’on voit est l’horloge du vieux Palazzo Comunale (la
mairie), aujourd’hui Bibliothèque. Le Palais date du XVIIIe siècle
et il semble que les pièces des étages supérieurs furent transformées en prison
et on peut encore voir les signes des prisonniers qui sont passés par là….
À côté il y a le seul immeuble de Locorotondo : Palais Morelli.
Now, from here you can enter the old town centre and that you can see is the
clock towel of the old Palazzo Comunale (municipality), nowadays the Library.
The building dates back to the XVIII century and it seems that the rooms of the
higher flats became a jail and you can still see the traces of prisoners who
passed from there....
Next to it, there is the only palace of
Locorotondo: Morelli Palace.
a detail of the front gate of Morelli Palace |
Spesso si
vedono questi ponticelli nei vicoli: servono a indicare che le due costruzioni
in contatto sono dello stesso proprietario. Qui in Puglia li ho visti spesso:
ci sono cose del genere anche altrove?
Souvent on peut voir ces petits ponts dans
les ruelles : ils indiquent que les deux bâtiments en contact sont du même
propriétaire. Ici dans les Pouilles je les ai vus souvent : est-ce qu’il y
a quelque chose de semblable dans d’autres lieux aussi ?
You can often see these little bridges in the alleys: they indicate that
the two connected buildings are property of the same person. Here in Apulia I often have seen them:
is there something like this elsewhere too?
A questo punto
potrebbe essere anche arrivata l’ora di cena e visto che questa zona è famosa
per la prelibatezza della carne arrostita, io consiglio di fermarsi in una
delle tante bracerie che si trovano a ogni angolo e farsi tentare dal profumino
di arrosto che invade i vicoli. Se, invece, non si è amanti delle grandi
abbuffate di carne, come me, niente paura: ci sono altrettanti ristoranti che
preparano piatti tipici a regola d’arte. Ovviamente non bisogna dimenticare si
annaffiare il tutto con un buon vino locale.
À ce point-là il est possible que
l’heure du dîner est arrivée et vu que la zone est
connue pour l’exquisité de la viande rôtie, je conseille de s’arrêter dans une
des nombreuses « bracerie » qui font l’angle et de se faire tenter
par le parfum de rôti qui envahit les ruelles. Si, au contraire, on n’est pas
amoureux des gueuletons de viande, comme moi, pas peur : il y a autant de
restaurants qui préparent des plats typiques dans les règles de l’art. Evidemment
on ne doit pas oublier d’arroser le tout avec un bon vin local.
At this point, time for dinner could be
arrived and as this area is known for amazing roast meat, I suggest to stop in
one of the many “bracerie” which are in every corner and to make you tempt by
the fragrance of roast that invades the alleys. Instead, if you’re not a lover
of big binge of meat, like me, never fear: there are several restaurants, which
make delicious typical dishes. Obviously, don’t forget to drink a good local wine.
this restaurant has the name of the town in the local dialect |
that's on the wall of a building |
Non sarebbe
bello vivere per un po’ in un’abitazione locale, con quei bei tetti spioventi
di pietra calcarea? Si può fare anche questo! A Locorotondo c’è un albergo
diffuso che mette a disposizione delle “cummerse” (le abitazione di cui
parlavo) restaurate e pare anche che piacciano molto agli stranieri!
Ne serait-il pas joli de vivre pour un peu de
temps dans un logement local aux beaux toits versants en pierre calcaire ?
On peu faire ça aussi ! À Locorotondo il y a
un « albergo diffuso » qui offre des « cummerse » ( les
logements dont je parlais) mises à nouveau et il semble qu’elles sont très
appréciées par les étrangers!
Wouldn’t be nice to live for a while in
a local dwelling, with those beautiful sloping roofs in chalky stone? You can
do this too! At Locorotondo there is an “albergo diffuso” that offers some
restored “cummerce” (the houses which I was talking about) and it seems to be
really appreciated by foreigners!
Ciò che mi
piace particolarmente di questo posto è che, soprattutto d’estate, aggirandosi
per i vicoli del centro, si sentono parlare lingue diverse, soprattutto inglese
e tedesco (ma ho sentito anche del francese…). A parte il mio ovvio amore per
le lingue straniere, questo mi fa molto piacere, perché vuol dire che anche
queste zone, a poco a poco, si stanno facendo conoscere dal resto del mondo. E
poi fa sempre piacere ricevere visite, soprattutto se inaspettate! J
Ce que j’aime en particulier de ce lieu est
que, surtout en été, en se promenant dans les ruelles du centre, on peu
entendre parler de différentes langues, surtout anglais et allemand (mais j’ai
entendu du français aussi…). À part mon amour pour les langues étrangères, ça me plaît beaucoup parce qu’il veut dire que même ces zones, peu à peu, sont en
train de se faire connaître dans le monde. En plus il est
toujours un plaisir de recevoir des visites, surtout si elles sont
inattendues ! J
What I particularly like of this place
is that, especially during summer, going around in the centre, it is possible
to hear people speaking different languages, especially English and German (but
I heard little of French too...) . Keeping apart my love for foreign languages,
this makes me happy because it means that this area little by little, is
getting known in the rest of the world too. And then it is always nice to
receive visits, especially when they are unexpected! J
sono stata a Locorotondo e me ne sono inamorataa, come di tutta al puglia..adesso chiedo il tuo aiuto...verrò in puglia solo x un week end per un matrimonio a Cisternino a Giugno..consigli epr far perdere al testa anche al mio ragazzo per questa terra?
RispondiEliminagarzie mille
Be', tutta la Valle d'Itria è il fiore all'occhiello della Puglia. Visto che ci starete per poco tempo, io ti consiglio di lasciarvi ammaliare dalle bellezze e dalle tipicità del luogo. Inoltre non perdetevi il centro storico di Martina Franca, che è a due passi da Cisternino. A quanto pare nessuno resiste al fascino di questa terra :D Grazie a te per il commento e spero di esserti stata d'aiuto. Ciao!
Elimina