Passa ai contenuti principali

Tutti a bordo! Tous à bord! Everybody on board!!


Ciao a tutti!!

Salut à tout le monde!!

Hallo everyone !!
Nave Scuola Palinuro by night
 
Il bello di vivere vicino una città di  mare è che, quando ci vai, puoi trovare delle sorprese come questa: sabato sera, entrata a Taranto, attraccata davanti al castello Aragonese c’era la Nave Scuola Palinuro. È rimasta a Taranto fino a domenica sera e c’era la possibilità di visitarla, dunque io la domenica mattina ne ho approfittato per fare un giro a bordo!

La belle chose de vivre prêt d’une ville de mer est que, quand on y va, on peut trouver des surprises comme celle-ci: samedi soir, arrivée à Tarente, il y avait le navire-école Palinuro accosté devant le château Aragonese. Il est resté à Tarente jusqu’à dimanche nuit et on avait la possibilité de la visiter, donc le matin du dimanche j’ai fait un tour à bord!


waiting...
 
The good thing of living in a maritime town is that , when you go there, you can find some surprises like this: Saturday night, when I arrived in Taranto, there was the school-ship Palinuro docked in front of the Aragonese Castle. It stayed in Taranto until Sunday night and there was the possibility to visit it, so Sunday in the morning I made a tour on board!



a part  of the castle to be passed through to reach the ship


Questa nave è una goletta  e venne costruita nel 1934  nei cantieri navali di Nantes in Francia. Allora si chiamava “Commandant Louis Richard” e veniva utilizzata per la pesca di merluzzi nei Grandi Banchi di Terranova. Solo nel 1955 divenne una nave scuola e adesso fa base a La Spezia e viene utilizzata per la formazione e l’addestramento degli allievi sottufficiali.

Ce navire est une goélette et il a été bâti en 1934 dans les chantiers navals de Nantes en France. Alors, son nom était « Commandant Louis Richard » et il était utilisé pour la pêche des cabillauds dans le Grands Bancs de Terranova. En 1955 il est devenu un navire-école et aujourd’hui il fait base à La Spezia. Maintenant il est utilisé pour la formation et l’instruction des élèves sous-officiers.




 

This ship is a shooner and it has been built in 1934 in the shipyard of Nantes in France. At that time its name was “Commandant Louis Richard” and was used for fishing codfishes in the Great Banks of Terranova. In 1955 it became a school-ship and now it is based in La Spezia and is used for the training of petty officers cadets.

“Faventibus ventis” è il motto della nave e vuol dire “Venti Favorevoli”. Il nome, invece, viene dal timoniere di Enea, Palinuro appunto, e viene raffigurato anche sulla polena della nave.

« Faventibus ventis » est la devise du navire et il signifie « Vents Favorables ». Son nom vient du timonier d’Énée, Palinuro, et il est représenté sur la figure de proue du navire.


Faventibus Ventis
 
“Faventibus Ventis” is the motto of the ship and means “Fair Winds”. Its name comes from Aeneas’ helmsman, Palinuro, and he is represented on the figurehead of the ship.



where is the crew? on board or ashore?
Qualche curiosità: ha trasportato la fiaccola olimpica da Genova a Barcellona nel 1968 e nel 2005 in occasione delle Olimpiadi invernali di Torino.

Quelques curiosités : il a transporté la flamme olympique de Gênes à Barcelone en 1968 et en 2005 en occasion des Olympiades hivernales à Turin.

Some curiosities: it brought the Olympic torch from Genoa to Barcelona in 1968 and in 2005 in occasion of the winter Olympic games in Turin.


the castle and the ship by day
 
Purtroppo si poteva visitare solo il ponte. Sottocoperta ci sono la cucina, il locale radio e gli alloggi dell’equipaggio.

Malheureusement on ne pouvait visiter que le pont. Au dessous il y a la cuisine, la pièce de la radio et les logements de l’équipage.

Unfortunately we could visit just the deck. Below deck there are cook, radio room and the billets of the crew.   
     


Alla Prossima!!       

 

 

 

Commenti

  1. bellissime immagini. Quanto è bella Taranto! :D

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ti ringrazio Manuela! Magari in futuro scriverò un post anche su Taranto ;)
      Grazie per essere passata e aver lasciato un pensiero! :D

      Elimina

Posta un commento

Feel free to leave a comment!
I would be glad to know your opinion! ;)
Thank you! :)

Post popolari in questo blog

La leggenda della fondazione di Taranto

La fondazione di una città fa sempre riferimento alla storia, alle fonti certe, a chi e come è arrivato in un luogo e lì si è stabilito ponendo le fondamenta per un nuovo centro abitativo. Spesso però storie così antiche si mescolano con il fantastico, dando origine a una spiegazione leggendaria alla nascita di una città, come quella che narra di come un uomo arrivato dalla Grecia, figlio di Poseidone e della ninfa Satyria, di nome Taras sia stato il fondatore spirituale di Taranto .

Folclore popolare: la figura del Laùro

Il folclore è la saggezza popolare tramandata di generazione in generazione. Rappresenta l’insieme di tradizioni e di credenze che caratterizzano un popolo, tanto da diventare il simbolo di una regione in particolare. Pensa, per esempio, ai Leprecauni per l’Irlanda: sono una parte imprescindibile nell’immaginario collettivo di questa nazione e della sua cultura. Eliminando i folletti taglieremmo via una fetta importante dell’identità della terra color smeraldo. Molto spesso le conoscenze tramandate oralmente, che sono entrate a far parte del patrimonio folcloristico di un luogo, erano un modo per dare un’interpretazione “plausibile” a qualcosa di sconosciuto e che la tecnologia del tempo ancora non riusciva a spiegare. Col tempo e l’avanzare della scienza queste credenze hanno perso il loro compito originario, per diventare qualcosa di affascinante, misterioso e, in alcuni casi, divertente. S oprattutto, però, sono qualcosa di cui non riusciamo a fare a meno, che ci r

Mago Greguro: miti e leggende della terra dei masciari

English version     Version française La magia ha sempre suscitato un certo fascino sull’essere umano. Egli la teme, ma allo stesso tempo ne è attirato e difficilmente riesce a resisterle. Non di rado capita di imbattersi nella vecchia saggezza popolare, che vuole che attraverso formule magiche e preghiere si riesca a guarire, togliere o lanciare il malocchio, ovvero quello che viene chiamato “affascino”. Massafra , per esempio, si è costruita una fama su questa tradizione popolare, non a caso viene chiamata la “ terra dei masciari ”. Gravina della Madonna della Scala