Da quatto anni, ogni estate, io e la
mia famiglia andiamo in montagna a fare un’escursione. Il nostro posto usuale è
Terranova di Pollino nel parco nazionale più grande d’Italia: il parco
nazionale del Pollino. Questo parco si estende nel territorio della Basilicata
e della Calabria: Terranova di Pollino è sul versante lucano del massiccio.
Il
y a quatre ans que je vais avec ma famille en
montagne chaque été pour faire
une excursion. Notre lieu d’habitude est Terranova di Pollino dans le parc
national le plus grand d’Italie : le parc national du Pollino. Ce parc est
situé entre la Basilicate et la Calabre : Terranova di Pollino se trouve
sur la côté de la Basilicate du massif.
Terranova di Pollino |
For four years my family and I have gone every summer on mountain to hike. Our usual place is Terranova di Pollino in the biggest national park of Italy: the national park of Pollino. This park is set between Basilicata and Calabria: Terranova di Pollino is on the side of the Lucania area of the massif.
Duglia Lake |
A dirla tutta noi ci fermiamo un po’
più distanti da Terranova: arriviamo in un’area attrezzata per fare pic nic o
solo per rilassarsi vicino il Lago Duglia: qui ci sono due tartarughe che mi
ricordano tanto la mia a casa. Amiamo questo posto perché possiamo goderci
l’aria fresca, anche se in Puglia ci sono più di 35° C, e il suono
dell’acqua scrosciante che scende dalle sorgenti.
Pour
être précise, nous allons un peu plus loin de Terranova : nous arrivons
dans une zone où on a la possibilité de faire des pic-nics ou de se reposer
prêt du lac Duglia : là-bas il y a deux tortues qui me rappellent la
mienne chez moi. Nous aimons ce lieu parce que nous pouvons profiter de l’air
frais, même si dans les Pouilles on a 35° C, et le son de l’eau qui descend des
sources.
Actually,
we stop a little bit far away from Terranova: we arrive in an area with
facilities to picnic or just to stay calm and to relax near Duglia Lake: here
there are two turtles that remind me my little one at home. We love this place
because we can enjoy the fresh air, even when
in Apulia it is 35° C, and the sound of driving water coming down from
sources.
Questa volta la nostra visita annuale
è stata il 17 luglio e io e mio fratello abbiamo deciso di arrivare in cima
alla montagna ( in realtà non ci siamo arrivati, perché abbiamo fatto tardi:
abbiamo un obiettivo per la prossima volta!). Nel parco,infatti, è possibile
fare delle escursioni seguendo i percorsi che vengono indicati: ovviamente sono
di varie lunghezze e diverso grado di difficoltà. A ogni modo, per non perdersi
nel bosco in stile “Signore degli anelli” basta seguire i segni sugli alberi o
sulle pietre.
Cette
fois notre visite annuelle a été le 17 juillet et, mon frère et moi, nous avons
décidé d’arriver sur le sommet de la montagne (en réalité nous ne sommes pas
arrivés au sommet parce qu’on était en retard : on a un but pour la
prochaine fois!). En effet, dans le parc il est possible de faire des
excursions en suivant les parcours indiqués : évidemment ils sont de
longueur variable et de différent degré de difficulté. En tout cas, pour ne pas
se perdre dans le bois en style « Seigneur des anneaux », il faut
suivre les signes sur les arbres ou sur les pierres.
Let's go |
This time our annual visit was on July the 17th and my brother and I decided to reach the mountain peak (actually we didn’t because it was late: we have a target for next time!). In the park it is possible to hike following indicated paths: obviously they have different length and different degree of difficulty. In any case, not to get lost in the “Lord of the Rings”-like wood, you just must follow the marks on trees or on stones.
Ed ecco qualche foto di ciò che
potete vedere in questo posto: in questo caso le immagini sono più efficaci
delle parole!
Voilà
quelques photos de ce que vous pouvez voir dans ce lieu : en ce cas les
images sont plus efficaces des mots !
Here
some photos of what you can see in this place: in this case pictures are more
effective than words!
lots of wild strawberries |
Qua e là si trovano delle sorgenti e vi
posso assicurare che l’acqua è davvero ghiacciata! Nell’area attrezzata di cui
ho parlato prima c’è una fontana da cui esce quest’acqua e, se avete voglia di
rinfrescarvi, potete berla tranquillamente!
Çà
et là on trouve des sources et je peut assurer que l’eau est vraiment gelée!
Dans la zone équipée dont j’ai parlé avant il y a une fontaine d’où cette eau
sorte et, si vous avez l’envie de vous rafraîchir, vous la pouvez boire tranquillement !
Here
and there there are some sources and I can
guarantee that water is really freezing! In the equipped area I told you before
there is a fountain from which this water comes out and, if you want, you can
safely drink it!
Immaginate il suono dell’acqua che si
sente vicino alle sorgenti!
Imaginez
le son de l’eau qu’on écoute quand on est prêt des sources !
Imagine
the sound of the water when you are near sources!
the first stop-over: Fondo Lake |
Ora qualche consiglio se avete
intenzione di fare una gita nel parco: - portate una felpa/golfino/maglia,
perché fa davvero freddo se il sole viene coperto, in particolare se, come me,
siete abituati a temperature abbastanza alte; - se andate a fare le escursioni,
assicuratevi di avere dell’acqua con voi, perché i percorsi in alcuni punti
sono davvero faticosi e quando si è in movimento il caldo può farsi sentire; -
usate il repellente, perché le zanzare sono fameliche e senza pietà!
pino loricato: a particular |
the second stop-over: pini loricati |
Maintenant quelques conseils si vous voulez faire une excursion dans le parc : - prenez un sweat/pull, parce qu’il fait vraiment froid si le soleil est couvert, en particulier si vous êtes habitués aux températures assez hautes ; - si vous voulez faire des excursions, assurez vous d’avoir de l’eau avec vous, parce que les parcours dans quelques points sont vraiment fatigants et quand on est en mouvement on peut sentir chaud ; - utilisez l’insectifuge, parce que les moustiques sont terribles et sans pitié !
Now
some pieces of advice: - take a sweater/sweatshirt, because it is really cold
if the sun is covered, in particular if you are used to quite high temperatures
like me; - if you hike, make sure you have some water with you, because paths
are really hard in some points and when you are moving you can be very hot; -
use repellent, because mosquitoes are
famished and without mercy!
E per oggi questo è tutto!
C’est tout pour
aujourd’hui!
That’s all for today!
Alla Prossima!
Molto bello, vorrei essere li a godermi quel freschetto e la pace del bosco; magari assaggiando le fragoline. A presto rileggerti
RispondiEliminaE' un posto ideale dove potersi ricaricare di energie! Oltre al freschetto, il bosco, il rumore dell'acqua, i fiori, le fragoline e i funghetti qua e là creano un'atmosfera a dir poco magica. :) Grazie per essere passata e aver lasciato un pensiero. A presto :D
Elimina